Glossar:
Ich habe hier in mühevoller Handarbeit versucht, Fachbegriffe aus der
Flamencowelt so zu übersetzen, daß man sie auch versteht! Da das
Fluchen unter Spaniern/Flamencos sehr beliebt ist, habe ich auch gleich eine
kleine Auswahl mitgeliefert.
- A COMPÁS: Gesang oder Tanz mit Rhythmus
- ABANICO: "Fächer" ist ein beliebtes Utensil bei Tänzerinen (zB in der Guajira)
- ACABALLADO: Bezeichnung für das 3er Tremolo,daß im Flamenco selten ist
- ACENTO: der Akzent (rhythmisch)
- AFINAR: Stimmen der Saiten (ewig Leid des Gitarristen)
- ACORDE: Gitarrengriff.gleichzeitiges anschlagen mehrerer Saiten
- A Palo Seco: "mit
dem trockenen Stab", bedeutet hier: Gesang ohne instrumentale Begleitung
- AFICIONADO/A: Ein Liebhaber, Enthusiast des Flamencos
- AIRE: "Luft" hier Stimmung, Ambiente für Flamenco
- AFILLA: Stimmencharakter rauh, heiser
- AFLAMENCARSE:"Einflamencoisierung" von anderen Musikstilen
- AL AIRE: Das spielen der Gitarre ohne Kapodaster
- ALANTE: (cante de): Der Eröffnungsgesang, (bevor der Tanz dazu kommt)
- ALZAPUA: Daumentechnik der Gitarre
- ARPEGIADO: Das melodiöse (freie) Gitarrenspiel, Akkordzerlegung
- ARRANCARSE: "rausziehen" heißt hier-mit dem Lied/Tanz (der
Arbeit)beginnen
- ATRÁS:(cante de) Gesang für den Tanz
- AY: Ausruf des Sängers am Beginn seines Vortrags
- nach oben
- BATA DE COLA : Ein Schleppenrock für "große"
Tänze. Schwer zu führen, vor allem bei Drehungen
- BAILAOR: Tänzer
- BAILE: der Tanz
- BAJAÑI: So wird die Gitarre in der Zigeunersprache "calo" genannt
- BARBERO: Die traditionelle Art der Gitarrenhaltung. Beide Beine am Boden,
Gitarre auf dem Oberschenkel
- BEMOL: Die Tonarten, die mit "b" notiert sind
- BLANDURA: Eine weiche Saitenbespannung
- BOCA:" der Mund" bei der Gitarre das Schalloch
- BORDONAZO: Schlag auf die Baßsaite-ergibt einen percussiven "Beiton" zB
in der Rumba
- BORROSA: Form der Alegria in C Dur. Im Tonica, Dominante und Septdominantenmodus
- BRACEOS: Tanzbewegung mit den Armen und Händen
- CABALES:hier-Flamenco/Gesangsliebhaber
- CABRÓN: Ziegenbock
- CAFÉ CANTANTE: Club/ Bar mit Livemusikvortrag (19 Jahrhundert)
- CAÍDA: Ende eines Gesangs
- CAJON: "Kiste"Percussionsinstrument (aus Kuba) hat sich im Flamenco klanglich
etabliert
- CANTAOR/A: Sänger/in
- CANTE: der Gesang
- nach oben
- CANTE CHICO: "kleiner Gesang" bezeichnet die Palette der eher
leichten Stile
- CANTE FESTERO:"festlicher Gesang" hier zB die Alegria oder Buleria,
Rumba oder Tanguillo
- CANTE GRANDE: "großer Gesang" ab hier redet der Sänger/
Aficionado von Flamenco
- CANTE JONDO:"tiefer Gesang" Stile, die die wahre Seele des Flamencos
darstellen (zB Tonas, Martinete..)
- CANTES DE IDA Y VUELTA: "Lieder von hin und her" bezeichnen Stile,
die südamerikanischen Einfluss haben (Columbiana, Rumba..)
- CALORRO: seltenes Wort für "Zigeuner"
- CAPOTE: Großes Tuch (gelb,rosa) das im Stierkampf verwendet wird. Einige
Flamencochoreografien imitieren Figuren mit der Capote
- CASTAÑUELAS: die "berühmten" Kastagnetten
- CASTELLANA: Bestimmtes musikalisches Motiv in der Alegria
- CEJILLA: Kapodaster für die Gitarre, zum Transponieren der Tonarten
- COBRE:"Kobold" siehe Duende
- COMPÁS: Der Basisrhythmus des Flamencos
- CONTRABANDISTA: Schmuggler, oft besungene Berufsgattung!
- COPLA : der Vers eines Liedes !
- CUATRO FLAMENCO: Eine Flamencoformation zB Gitarrist, Tänzer. Sänger
etc.
- CUERDA: Die Gitarrensaite.Im Flamenco werden nur Nylonsaiten verwendet.
E Gitarren oder Westerngitarren haben dagegen Stahlsaiten
- DECIR: Einen Gesang überzeugend "rüber
bringen"
- nach oben
- DESPLANTE: kräftiger Fußteil im Tanz
- DUENDE: Der Duende (auch Cobre) bezeichnet die Seele, das Genie eines Flamencointerpreten
- EBANO: "Ebenholz" wird bei guten Gitarren verbaut
- ENTRETELA: Stoffart. Die Flamencogitarristen
kleben sich oft Sekundenkleber in Verbindung mit Stoff auf die Nägel, um
den Nagel zu härten.
- ESCALA:"Leiter" hier Tonleiter
- Escubilla: "Besen" der Fußteil
der Tänzerin
- ESCUELA: Die Schule, zB Flamencoschule. Camaron sang einmal: Während die
anderen Kinder zur Schule gingen, meine Schule/Kindheit war die Schmiede..
- FALSETA: "Melodiebögen" beim
Gitarrenspiel
- FALSO: "falscher Fünfziger",Lügner
- FLAMENCO: Der Oberbegriff einer hohen Kunst!
- GILIPOLLAS: Flasche/ Blödmann
- GLISANDO: Gitarrenrutschtechnik der Greifhand.Besonders bei neuen Saiten
hörbar
- GOLFO: Ganove
- GOLPE: "Schlag auf die Gitarrendecke
- GOLPEADOR: Plastikschutz auf der Gitarre
- GUIRI: Ausländer (etwas abschätzig)
- Guitarra: Gitarre
- Guitarrista : Gitarrist (auch tocaor)
- Guitarrero: Gitarrenbauer
- nach oben
- HIJO DE PUTA "Hurensohn" Lieblingsschimpfwort
- IRSE DE TRASTE: Das Phänomen
der "Bundunreinheit" bei schlechten oder verzogenen Gitarren (aufgr. der
Bundstäbe)
- JALEAR: "Krach machen" heißt
hier: den Künstler verbal anfeuern um Ihn
zu animieren, alles zu geben
- JAJEO: Rachenvibrato
- JALEO: "Krach"
- JONDO: Die Tiefe, die Intensität
- JUERGA: das spontane Zusammentreffen von Flamencokünstlern "Jamsession"
- JIPIO: Sehr laute Erstintonnation des Sängers
- Kein "k" im spanischen
- LAÍNA: Stimmencharakter "fein"und
hoch
- LAMENTO: Die Wehklage
- LIGADO: Abziehtechnik der Greifhand
- LETRA: die Letra ist der Text eines Stückes. Man spricht von erster,
zweiter..usw
- LLAMADA:"Ruf" Eine Pose mit der die
Tänzer/in einen rhythmischen Wechsel
anzeigt.
- MAESTRO/A: nennt man den Flamencolehrer.Jeder kann im Leben von Jedem etwas
lernen!(Flamencophilosophie)
- MACHO: Refrain eines Liedes
- MANO:"Hand" es heißt: la mano
- nach oben
- MANTÓN: "Schleppe,Tuch) Stilmittel beim Tanz.
Diese Tücher sind oft aufwendig bestickt und entsprechend teuer
- MÁSTIL: der Gitarrenhals, es gibt verschiedene Längen (Mensuren)
- MAYOR: Tonart Dur
- MENOR: Toart Moll
- MENTIROSO: Lügner
- MELISMA: Gesangstechnik, das stimmliche Ausschmücken einer Gesangspassage
- MODO DÓRICO: wird auch als "andalusische
Kadenz" bezeichnet:zB A-Moll, G-Dur,F-Dur,E-Dur
- Natural: Stimmencharakter
- ÓPERA FLAMENCA:
1920 bis 1936 war in Spanien die O.F. ein weit verbreitetes Massenspektakel
- PALILLOS: andalusisches Wort für Kastagnetten
- PALMAS: das Klatschen mit den Händen. Es
gibt zwei Varianten: sordas und claras.(dumpf und kräftig)
- PAYO: so nennen die Zigeuner die Nichtzigeuner
- PALO: "Holzstab" Ein Palo ein einzelner(von vielen) Flamencostilen
- PELLIZCO: Heftige Gefühlsregungen als Reaktion auf einen künstlerischen
Vortrag
- PEÑAS FLAMENCAS: Flamencoclubs/Vereine Hier gibt es oft den besten
Flamenco-den Gagen gibts eh nicht!
- PEGAMENTO: Sekundenkleber auch ( el supergen)
- nach oben
- PIZZICATO: Spezielle Dämpftechnik bei Saiteninstrumenten
- PLAYERAS: altes Wort für Lieder aus der Kategorie
SEGUIRIYA
- POR ARRIBA:Heisst unter Gitarristen in "E (Tonart)
- POR MEDIO: Heisst unter Gitarristen in A (Tonart)
- POSTURA: Hier Akkord
- PULGAR: Die Daumentechnik (Spielhand)
- QUEBRADO: Taktverknüpfungen, Siehe Compas/gebrochener
Vers
- QUEJÍOS: Das "Ahyahya" des
Gesangs, Intonierung
- QUIEBRO: Eine Tanzfigur mit abgeknickter Taille
- QUINTILLA: Fünfzeiler mit Wiederholungen
- Rasgueado: "klimpern" Gitarrentechnik
- REDOBLES:(doppelter) Fußschlag
- REMATE: Schlußtakt eines Compas(12 er)
- REPLIQUE: Das Gegenklatschen, on/off beat- also das off
- RITMO: der Rhythmus allgemein
- SALÍA: Der Anfang/Eingang eines Stückes
- SILENCIO: "Ruhe, Stille" bezeichnet den Moll Teil in der Alegria
- SON: Das rhythmische Unterstützen von Gesang, Tanz mittels Klatschen
etc.
- SONIDO: der Klang, Sound
- TABLAO: Flamencolokal mit eher kommerziellem
Hintergrund
- TACONEO: Lautes Schlagen mit dem Absatz
- TEMPLE: das Einsingen/Intonieren zur Gitarre
- TOCAOR: Gitarrist
- TONTO: "Dummkopf"
- nach oben
- TOQUE: das Gitarrenspiel
- TRASTE: Bund(stäbchen) auf dem Gitarrenhals
- TROVADOR: Liederbarde
- TROVOS: "Sängerwettstreit" bei Juergas
- Uña: Der Fingernagel, die Problemzone
jedes Gitarristen!
- VESTIDO: "Kleid"-aunque la mona se vista de ceda mona se queda "auch wenn
sie sich in seide hüllt bleibt sie doch ein affe"span Spruch
- VIBRATO: Spieltechnik bei Saiteninstrumenten zum Verlängern des Tones
- VOLANTE: Besatz an (Flamenco)kleidern
- w-diesen Buchstaben gibt es nicht im spanischen
- Xtra
- Yerba: Gras !
- YUNCE: Schmiedeamboß wird bei einigen Palos als Schlagwerk/Perc benutzt
- ZAPATEADO:Allgemeine Bezeichnung
für die Fußarbeit
der Tänzer/in
- nachoben